1 Johannes 5:8

AB

de Geest en het water en het bloed en die drie zijn tot een.

SVEn drie zijn er, die getuigen op de aarde, de Geest, en het water, en het bloed; en die drie zijn tot een.
Steph και τρεισ εισιν οι μαρτυρουντεσ εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Trans.

kai treis̱ eisin oi martyrountes̱ en tē gē to pneuma kai to ydōr kai to aima kai oi treis eis to en eisin


Alex το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
ASVFor there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
BEThere are three witnesses, the Spirit, the water, and the blood: and all three are in agreement.
Byz το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Darbythe Spirit, and the water, and the blood; and the three agree in one.
ELB05der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig.
LSGl'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord.
Peshܘܐܝܬܝܗܘܢ ܬܠܬܐ ܤܗܕܝܢ ܪܘܚܐ ܘܡܝܐ ܘܕܡܐ ܘܬܠܬܝܗܘܢ ܒܚܕ ܐܢܘܢ ܀
SchDenn drei sind es, die bezeugen: der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einig.
Scriv και τρεισ εισιν οι μαρτυρουντεσ εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
WebAnd there are three that bear testimony on earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Weym and there is complete agreement between these three.

Vertalingen op andere websites